И делает это с таким нескрываемым желанием увидеть свой край цветущим, что кажется, если Евгений Абрамович закончил бы книгу словами «С любовью - Гусевский», это было бы совсем не лишним. Сейчас, когда издание книг стало, как правило, делом самого автора, появилось немало новинок - публицистических, поэтических, научных. Но в этом ряду документалистика на особом месте, по той причине, что это наша с тобой биография. Документальная повесть Евгения Гусевского - яркое тому подтверждение: читатель невольно проецирует написанное на то, как он жил сам или что довелось испытать его родителям. Вот его, малолетнего, вместе с родными, получившими клеймо спецпереселенца, из Забайкалья отправляют в зиму в Казахстан и выгружают в голой степи. Надо было жить, и семьи «врагов народа» делали из дерна и самана жилье, которое будет называться потом колхозом, а проще - 40-й километр. Там он вместе с одноклассниками работает в поле от зари до зари, чтобы помочь фронту. А вот неугомонный выдумщик Женька, начитавшись, как и тысячи других сверстников, рассказов о легендарном пограничнике Карацупе и его собаке Индус, тоже завел себе четвероногого друга и помощника. Надо же додуматься впрячь пса в санки, чтобы отвозить зерно на ветряную мельницу! Когда пришло время выбора между восьмым классом и работой в колхозе, мать Евгения Абрамовича, безграмотная женщина, решила: пусть учится дальше! И даже переехала в другой поселок спецпереселенцев, чтобы сын каждую субботу и воскресенье не мерил шагами по 20 километров и в пургу, и под вой волков. Все было, как у всех: и горечь, и страдания, и похоронки на близких, и помощь совершенно незнакомых людей, и новые города, новые знакомства. В Канске, где Гусевский учился в военном училище на кафедре китайского языка и где он нашел свою половинку. И в Куйбышевке-Восточной, где довелось служить молодому офицеру-переводчику, и в Благовещенске, ставшем для семьи главным в жизни городом. Китайские страницы книги Гусевского - это тоже наша с тобой биография. Сегодня амурчане не представляют жизни без торговли с Китаем, без добрососедских отношений, а как они трудно складывались в начале 90-х годов! Евгений Абрамович знает это не понаслышке - работал и продолжает работать переводчиком. Язык, культура, обычаи соседей стали для него близкими и дорогими. Не случайно ведь Гусевский издал свои первые книги «В путешествие по Китаю» и «Русско-китайский разговорник». Да и в новой он так к месту использует китайские пословицы, так тепло отзывается о друзьях по ту сторону Амура, о тех своих соотечественниках, кто и словом, и делом укрепляет дружбу с великим народом. Любовь к людям, нерастраченная и в почти 80 лет, не может не вызвать удивления. Ведь как могла бы очерстветь душа у человека, который знал, что его, пятого ребенка в семье, родная мать отдала на воспитание своей сестре, который потерял не одного, а трех отцов! Не очерствела -напротив. Евгений Абрамович пишет: «Наступит время, когда невольно придется отчитываться перед своей совестью и спросить себя, как же прожита жизнь, что тобой сделано хорошего, полезного, доброго. Сегодня с высоты прожитых лет я горжусь и я счастлив».