Игорь Афанасьев признался, что в Амурском театре драмы ему работается легко.Игорь Афанасьев признался, что в Амурском театре драмы ему работается легко.

Игорь Яковлевич родился в Амурской области, учился и набирал профессионализм на Украине, а последние 16 лет живет и работает в Америке.

«Искателей счастья» Афанасьев, по его признанию, ставит сразу на две аудитории: постановку увидит не только амурский зритель, но и представители русскоязычной эмиграции в США — театр намерен поучаствовать в ежегодном фестивале, который пройдет в Нью-Йорке первой декаде июня.

Часть биографии, память поколений

В основе спектакля — тот же сценарий, по которому был снят в 1936 году фильм «Искатели счастья». Это история еврейской семьи, приехавшей по сталинскому призыву в 1928 году из Палестины осваивать советский Дальний Восток, строить Биробиджан.

— Если вы посмотрите на мою биографию, то поймете, что этот материал совершенно естественная ее часть, — говорит режиссер Игорь Афанасьев. — Это одна из самых трагических страниц освоения Дальнего Востока за счет переселения малых народов. Это касается не только евреев, это происходило и с латышами, и с эстонцами, и с татарами, и с чеченцами, и со многими другими. Я сам родился в таком ссыльном поселке в Шимановском районе. Поэтому наша история не только про евреев и для евреев, она для всех.

Судьба фильма «Искатели счастья» оказалась трагической. Все его создатели, за исключением композитора Исаака Дунаевского, написавшего прекрасные мелодии к кинокартине, погибли — кто-то был репрессирован, кто-то позже убит на фронте. Сама картина тоже начала свой путь сложно — первая премьера состоялась в 1936 году, и «Искатели счастья» тут же оказались под запретом. Несмотря на сильный пропагандистский заряд, фильм получился слишком честным для того времени. Второй раз он вышел в 1960-е, во время хрущевской оттепели, и тоже ненадолго. Третье возвращение фильма случилось в 1990-е годы, когда снимали с полок запрещенные ранее фильмы. И сейчас, спустя 20 лет, Игорь Афанасьев решил снова обратиться к этому материалу.

— В России очень живо уважение к сильной руке, — продолжает Игорь Яковлевич. — Я тоже не сторонник «гнилой» демократии, как бы я ее назвал. Я сторонник организованного общества. Но есть границы, о которых надо помнить. И такой границей была сталинская эпоха. С одной стороны, страна резко развивалась, догоняла капиталистические страны. Но с другой стороны, это стоило миллионов жизней. Мне кажется, что в каждом поколении об этом нужно вспоминать, каждое поколение должно знать, чего это стоило.

Америка-неразлучница

Режиссер не скрывает, что спектакль делается с прицелом на театральный фестиваль, который ежегодно проходит в Соединенных Штатах. И будут смотреть этот спектакль еврейская русскоязычная эмиграция, люди, которым сегодня 70—80 лет, которые помнят и сам фильм, и всю эту ситуацию. Это часть их биографии.

— Поэтому мы работаем, говоря по-американски, немного учитывая маркетинг, — отмечает режиссер.

Рассказывая о своей работе в Америке, Игорь Яковлевич признается, что его жизнь в Штатах началась немного смешно. Его пригласили в США поставить украинско-американский спектакль. Он приехал туда один раз, затем второй, и в один из приездов случайно встретил знакомую, которая сразу закричала: «Ой, как хорошо, что я тебя увидела, скорее идем!» Куда? Выяснилось, что в ту минуту как раз на русском телевидении шел конкурс дикторов.

— Тогда у них ушел ведущий — вы его сейчас хорошо знаете по работе на главных российских телеканалах — Александр Гордон, — с улыбкой вспоминает Афанасьев. — Он люто возненавидел Америку, развернулся и уехал. И вот у них шел кастинг. Удивительно, что меня буквально с улицы завели, усадили перед камерой — и все получилось.

Игорь Афанасьев никогда в жизни не работал на телевидении. Но по первому образованию он актер, и ему удалось сыграть роль диктора так, что хозяин сразу же предложил контракт на полгода. В это время в украинской столице он был директором и художественным руководителем Киевского театра эстрады. И конечно, предложение стать теледиктором в Америке оказалось для него неожиданным.

— Но это были голодные 90-е, и предложение показалось заманчивым — подумал, что так я быстро куплю и дом, и яхту, и самолеты-пароходы, — продолжает режиссер. — Но это оказалось не совсем так — в Америке за все надо платить. Но первый стимул действительно был материальный. Второй стимул — я работал в Чернобыле, являюсь чернобыльцем со всеми медалями и удостоверениями, был там с 1 мая 1986 года, организовывал концертные программы. И я понимал, что Чернобыль давит на Украину. Уехать в Америку — это была возможность увезти детей из радиационной ямы и из того бандитского времени.

Несколько лет он проработал на телевидении, даже на полгода открывал свой телеканал. Потом вернулся к основной работе — ставил спектакли. Начал писать пьесы и романы.

Пару лет назад начал работать в российском кино. По его пьесе Александр Абдулов поставил фильм «Лузер».

— Правда, сценарист попытался мою пьесу «орусопятить». там появилась водка-селедка, Руслана Писанка — то, что меня в этом фильме очень не устраивает, — признается Игорь Яковлевич. — Но это дало дорогу к интересным контактам. Сегодня я написал сценарий к будущему фильму Владимира Бортко, это работа о последней любви Петра Первого, надеюсь, что все это мы увидим на экране.

Ощущение Родины нематериально

В Приамурье, где он не был 54 года, Игорь Афанасьев впервые приехал в сентябре как участник кинофорума «Амурская осень» с антрепризным спектаклем «Варшавская мелодия-2» с Адой Роговцевой в главной роли. В тот приезд он побывал и на своей малой родине.

— Мы нашли эту точку, которая называлась поселок Кравченко, — там нет ничего, даже тех ям, в которых жили латыши, эстонцы и украинские националисты, — говорит Игорь Афанасьев. — Осталось очертание дороги, сопка осталась. У меня остались воспоминания — и какие-то свои, и вторичные, — которые ребенок усваивает из разговоров взрослых. Реально помню нашу собаку, землянику, на которую я свалился в белой рубашечке и заплакал. В моем романе есть воспоминания об этом времени, и для меня было дорого приехать на родину. С возрастом, наверное, я стал сентиментален, мне здесь приятно дышится. Я рад, что приехал сюда снова. Ощущение Родины витает в какой-то энергии, оно нематериально. Но оно есть. Я точно так же предан Киеву. Никогда не игрался в украинский национализм. Хотя я заслуженный деятель искусств Украины и работал в национальном украинском театре, свободно владею украинским языком, но я человек русской культуры и остаюсь им, хотя уже 16 лет живу и работаю в Америке. Но там я чужеродное тело, а здесь я дома.

Досье «АП»

Игорь Афанасьев. Драматург, продюсер, режиссер, актер. Родился в 1953 году в д. Кравченко Шимановского района Амурской области. Детство, юность, образование и начало профессиональной деятельности связаны с Киевом. Играл на сцене Киевского театра оперетты, был худруком Киевского мюзик-холла, директором и худруком Киевского театра эстрады, режиссером-постановщиком Национального театра им. И. Франко. С 1993 года живет и работает в США (создатель и ведущий программ на канале русскоязычного телевидения, продюсер театра «Миллениум»). Также работает в кино, сотрудничает с российскими режиссерами в качестве сценариста. Автор книг «Фантом-любовь», «Муравьиный бог».

Возрастная категория материалов: 18+