Удивительные международные посиделки приключились со мной в общежитии университета Хэйхэ, где преподает русский язык жительница Луцка (Западная Украина) Ирина Чанг, а английский — Джеки Куан. Джеки, китаянка по крови, но с американским мышлением, родилась и выросла в Сан-Франциско. В эту сытую и безопасную страну во время вьетнамской войны приехали ее родители. В Поднебесной она впервые и о родине предков почти ничего не знает. «Китай для меня — закрытая страна. Люди здесь думают коллективно. И я многого не понимаю. Американцы более независимые, чем китайцы и русские. Творчество и индивидуальность — самые важные для нас идеалы», — считает Джеки. Она хорошо говорит по-русски, влюблена в нашу литературу, обожает Достоевского и читает наизусть Пушкина. И тем не менее все равно остается девушкой с другого полушария земли. А вот мы с Ириной сестры-двойняшки. Двое из ларца одинаковы с лица. И даже последние политические события (телевизор в небольшой преподавательской квартирке подводит итоги дня) не могут испортить наши отношения. Женской беседе не помеха кричащий майдан и голосующий за присоединение к России Крым. Уютно устроившись на диване, прихлебывая чай, мы говорим о жизни. Каждая о своей. Хотя, чего греха таить, перетерли по-бабьи косточки нашим правителям. Начали, как водится с Украины, закончили Америкой. Досталось всем, но это между нами, девочками. Затем разговор переключился на книги. «Я люблю Достоевского, — рассказывает Джеки, — благодаря ему я начала думать о России, учить язык. Побывала в Петербурге, этот город меня очаровал. После чего прочла на русском роман Пушкина “Евгений Онегин” и даже выучила письмо Татьяны:

— Я к вам пишу — чего же боле? Что я могу еще сказать? Теперь, я знаю, в вашей воле меня презреньем наказать.

— Но вы к моей печальной доле хоть каплю жалости храня, вы не оставите меня, — в унисон вторим мы с Ириной.

— Нет, все же русские женщины старомодны, — анализирует американка — В университете работает русская преподавательница, так у нее муж намного старше. Вы стремитесь выйти замуж, а для нас главное — состояться как личность, найти себя. Я пока к семейным отношениям не готова. Да и домой в Америку не собираюсь, вот Китай освою — в Индию поеду.

Джеки играет на саксофоне, любит кантри, прекрасно поет и вообще одаренная личность. А у нас тоже есть песни не хуже. «Ой, мороз, мороз, не морозь меня…» — поем вместе с украинкой. Американка подбирает мелодию и обещает к моему следующему приезду выучить слова. «Я проконтролирую, — шутит Ирина и добавляет: — Так домой хочется. Я люблю свой город. Он старинный, красивый. А какие у нас растут абрикосы! А вишня с черешней! Разве могут сравниться китайские фрукты с нашими?! Здесь даже сало не такое получается. Несколько раз пробовала солить, но все не то».

На прощанье по-американски почмокались, а по-славянски решили дружить домами. До следующего моего приезда, девочки!

Возрастная категория материалов: 18+