http://tehnik.shop/
Региональная общественно-политическая газета
Свежий выпуск: №91 (28710) от 14 августа 2018 года
Издается с 24 февраля 1918 года
15 августа 2018,
среда

Экс-благовещенка с подругой и мужем-американцем запускает программу по обучению иностранному языку

Люди

Бывшая благовещенка Ирина Ляшок, а ныне Уоррен, вместе с мужем-американцем и подругой-амурчанкой разработали программу по обучению детей и взрослых английскому языку. В сентябре приложение появится в App Store и Play Market. За 12 лет жизни в Соединенных Штатах экс-амурчанка встретила большую любовь, родила сына, которого с детства учит говорить на двух языках, и поработала в крупных компаниях. О пути к делу всей жизни и американских буднях Ирина рассказала «Амурской правде».

Экс-благовещенка с подругой и мужем-американцем запускает программу по обучению иностранному языку / Бывшая благовещенка Ирина Ляшок, а ныне Уоррен, вместе с мужем-американцем и подругой-амурчанкой разработали программу по обучению детей и взрослых английскому языку. В сентябре приложение появится в App Store и Play Market. За 12 лет жизни в Соединенных Штатах экс-амурчанка встретила большую любовь, родила сына, которого с детства учит говорить на двух языках, и поработала в крупных компаниях. О пути к делу всей жизни и американских буднях Ирина рассказала «Амурской правде».

Уоррены станут первой российско-американской семьей с малышом-билингвом, создавшей в онлайн-режиме языковую среду русскоговорящим семьям.

Из официантки в бухгалтеры

Я приехала в Уильямсберг (штат Виржиния. — Прим. АП) летом 2006 года по популярной тогда студенческой программе Work & Travel USA. Английский язык, как и многие, учила с 5‑го класса, а после гимназии (я училась в первой) поступила на иняз в Дальневосточный госуниверситет, ныне ДВФУ. Тем летом я работала в местном ресторане официанткой и кассиром в супермаркете. На следующий год по этой же программе я снова приехала в Уильямсберг и… осталась навсегда, влюбившись в одного американского мальчика. Работала в тех же ресторане и магазине. В конце лета мне предложили стать менеджером, а через пару лет — замом генерального менеджера в этом же ресторане. Спустя год хорошая подруга замолвила словечко и меня, абсолютно без опыта, взяли бухгалтером в небольшую производственную компанию в соседнем городе. Через какое‑то время поняла, что хочу больше знать о теории того, что делаю, и пошла учиться. Конечно, хотелось попасть в колледж с громким именем и историей. К счастью, в Уильямсберге такие есть. Я поступила в университет, где учились Томас Джефферсон, Джордж Вашингтон, Гленн Клоуз и еще сотни известных личностей.

Я и мой муж Дейв всегда знали: русский язык и культуру я передам детям. И он поддерживает. Наш сынишка родился в 2017 году. Я сразу сказала Дейву: мальчика назовем в честь моего папы Александром. У американцев нет отчества, но есть так называемое среднее имя — между самим именем и фамилией. Мы остановились на Теодоре, потому что так звали президентов, и у нас есть очень хороший друг Тед.

Мы делаем упор на говорение. Никто же не учил родной русский язык через запоминание падежей с подсмотрами в словарик.

Чем дольше живу в Штатах, тем больше понимаю: в России чего‑то не хватает в преподавании языков, чего‑то очень важного. Мало кто, выпускаясь из школы и вуза, на самом деле хорошо говорит на английском. Только когда я сама переехала сюда и начала говорить с носителями языка, поняла: «Ух ты! Разговаривать на языке нас забыли научить». Все только грамматика, грамматика и еще раз грамматика, как у дедушки Ленина.

Английский без зубрежки

В прошлом году моя давняя подруга Яна Стародуб-Афанасьева приехала в гости и с ужасом констатировала: между английским, который мы учим в России, и английским, на котором реально говорят, — пропасть. Ее пятилетний сын Филипп (он в общем‑то неплохо говорит на английском) в Америке осознал, что многого не понимает, так как половину привычной россиянам лексики американцы вообще не используют.

После поездки в поиске живого разговорного языка Яна наткнулась на популярную в России методику обучения. Она прислала мне файлы с глоссариями, интересуясь, точно ли так говорят. Сначала я тихо недоумевала: степень их странности зашкаливала. Потом подключила Дейва и коллег-американцев. Все они были в шоке и спрашивали: «Такому языку учат в России?!» По этой методике дети начинают говорить на английском, но ее автор — не носитель языка и в англоговорящей стране не жила. Выходит, дети‑то говорят, а вот что и как — большой вопрос. Вот Яна и предложила нам с Дейвом: «Давайте сделаем свою программу. Вы станете первой российско-американской семьей с малышом-билингвом, в онлайн-режиме создавшей языковую среду русскоговорящим семьям, которые этой среды не имеют».

Мы начали разрабатывать методику, программу, темы: Яна — как методист и специалист в раннем развитии детей, а мы с Дейвом — как носители языка. Систему назвали Baby R. E. C. Аббревиатура расшифровывается как Russian English Club. Уже в сентябре она появится в виде приложения в App Store и Play Market. Программа рассчитана на жителей России и стран СНГ. В приложении будет около 70 модулей на темы вроде «Все про купание и туалет», «Все про уборку», «Все про зубки» и так далее. Внутри каждого модуля — наши видео, глоссарий, опорные слова, культурные и языковые тонкости, ну и разные хитрости, благодаря которым не заговорить на английском будет просто невозможно. Модули будут постоянно пополняться в приложении и дополняться разными полезностями на нашем Instagram-аккаунте @baby. rec.

Мое имя коверкается по сей день. Все близкие знают, что я Ира. По-английски я пишу Ira. Меня называли и Айра, и Ирайна, и Айрина, и даже Трина. Кстати, Айра — это вообще мужское английское имя.

Никакой зубрежки и акцента на грамматике. Упор на говорение. Никто же не учил родной русский язык через запоминание падежей с подсмотрами в словарик. Чтобы выучить английский на уровне носителей, надо начинать пораньше и говорить на бытовые темы. Застряла в зубе еда — обсудили это на английском. Играем в прятки — опять говорим на английском. Даже 10 минут в день — лучше чем ничего, а час — просто отлично. К вам могут подключиться другие члены семьи или другие семьи с детьми.

Благодаря этой программе больше никому не придется переспрашивать: «А точно так говорят?» Мы в буквальном смысле возьмем людей с собой в магазины, рестораны, на детскую площадку, то есть они услышат живую английскую речь. Еще мы придумали много интересных бонусов. Например, победители наших марафонов смогут периодически ездить в США к нам в гости и за наш счет.

Судьбоносная встреча

В 2012 году та же подруга, что устроила меня бухгалтером, посоветовала зарегистрироваться на сайте знакомств. Я сомневалась, но все‑таки заполнила анкету на сайте OkCupid. Через две недели, в канун Дня благодарения, на причале в бухте Хэмптона я познакомилась с Дейвом, чистокровным американцем, и переехала к нему в Ньюпорт-Ньюс. Мы поженились ровно через три года после первого свидания, день в день, на том же самом месте — на причале в бухте Хэмптона. У Дейва есть малюсенький фитнес-магазин внутри тренажерного зала. Спортинвентарь там не продается, зато витамины, протеины, пищевые добавки и смузи там есть.

Муж-иностранец полюбил драники и борщ

В Штатах очень мало иммигрантов, которые переезжают и пускают корни. Хотя русский круг, конечно же, есть. Мне сложно поддерживать русские праздники, но культуру и кухню я в семью привнесла. Муж полюбил борщ, драники, торт «Черепаха» и свеклу. Кстати, у многих американцев какая‑то ненависть к свекле. Наверное, потому, что во многих школах им давали ее замаринованную, безвкусную. А вот мою, запеченную в духовке с солью, муж полюбил.

«Не считаю себя американкой»

Американцы с самого начала приняли меня очень тепло — они вежливые и отзывчивые. С работой тоже везло. Я сотрудничала с крупными компаниями Америки вроде PwC (международная сеть компаний, предлагающих услуги в области консалтинга и аудита. — Прим. АП) и Wells Fargo (банковская компания, оказывающая финансовые и страховые услуги в США, Канаде и Пуэрто-Рико. — Прим. АП). Последние три года работала на частную фирму, которая занимается бухгалтерией, налогами и консалтингом. Моя мама, кстати, тоже бухгалтер.

Америка незаметно стала моим домом, у меня здесь семья, но с родиной на связи каждый день. Тем не менее раздражаюсь, когда знакомые и родственники из России называют меня «наша американочка». Знали бы они, как гордо я говорю каждому встречному американцу, откуда родом. В университетские годы, когда я подрабатывала барменом в популярном ресторане в туристическом Уильямсберге, пара десятков посетителей за вечер точно уходили просвещенными насчет России. В Благовещенске остались все родные. Надеюсь, в будущем получится маму и ближайших родственников перевезти.

Добавить комментарий

Забыли?
(Ctrl + Enter)
Регистрация на сайте «Амурской правды» не является обязательной.

Она позволяет зарезервировать имя и сэкономить время на его ввод при последующем комментировании материалов сайта.
Для восстановления пароля введите имя или адрес электронной почты.
Закрыть
Добавить комментарий

Комментарии

Комментариев пока не было, оставите первый?
Комментариев пока не было
Комментариев пока не было
Комментариев пока не было

Материалы по теме

Гороскоп на 15 августа: Овны возьмут временную передышку, а Раки будут избегать близкихСоветы
Амурские строители поддержат обманутых дольщиковВласть
В тундре и на нефтяном месторождении: амурские студотряды разъехались по РоссииОбщество
Швейцарский посол побывал в Тынде с неофициальным визитомОбщество
Амурская семья стала одной из лучших в РоссииОбщество
Спящий витязь-гигант встретит туристов на экотропе в Бурейском паркеОбщество

Читать все новости

https://www.ampravda.ru/contests/38-glavnyi-brend-priamurja

Люди

«Каждый раз было больно и страшно»: жительница Кустанаевки рожала 15 лет подряд «Каждый раз было больно и страшно»: жительница Кустанаевки рожала 15 лет подряд
Двухэтажный коттедж для колхозника: как строили в Приамурье в ударные пятилетки и эпоху застоя
Курсант ДВОКУ поразил две мишени одним выстрелом на этапе АрМИ-2018
«Три медведя» и статуя Свободы: семья железнодорожников создала в Тынде уникальные памятники
Первый Муравьев-Амурский был из глины: самый знаменитый памятник Амурской области отмечает 25-летие
Система Orphus