В 1971 году окончила Благовещенский педагогический институт и пришла на ГТРК: сначала - на радио (там она подрабатывала еще студенткой), а через некоторое время - на телевидение. Также Раиса Алексеевна окончила заочный народный университет искусств в Москве, отделение художественного чтения. - Вы так долго проработали на ГТРК. Никогда не возникало желания уйти? - Нет, хотя меня приглашали в пединститут преподавать культуру речи. Но когда стали расписание смотреть, получилось, что я занята и до обеда, и после. У нас с утра тракт (репетиция передачи), а после - запись. А вечером может быть дежурство. Вдруг что-то случится - свет погаснет или экстренное объявление надо прочитать... Такое случалось. И мы дежурили, каждую передачу приходилось объявлять. Тогда ведь не было столько телекомпаний, мы были одни, поддерживали связь со всей областью. Поэтому преподавать я не смогла. - Какие трудности были в работе? - Записи тогда не было, только прямые эфиры. Новости надо было в одной манере излагать, художественные передачи - в другой. Приходилось и частушки петь, и какие-то роли играть. Даже за кадром читала за кукол. У нас в Райчихин-ске был режиссер, который сам делал мультики для детской передачи. Мы с ним сказки на разные голоса читали. Камеры тогда требовали яркого освещения. Были очень большие лампы. Жарко, тяжело, но интересно. Здесь, на ГТРК, тоже было непросто. Я вела многие программы: и репортажи с различных демонстраций, и концерты по заявкам, и детские, публицистические передачи. Например на тему «Как нас обслуживают». Приходило много писем с жалобами. Журналисты над этим работали, связывались с различными организациями. Мне давали уже готовый текст. Существовала очень строгая цензура, поэтому дикторы сами тексты не писали. Все несколько раз проверялось редактором, главным редактором, обллитом. А нам надо было это подать так, как будто мы сами написали, подготовили, то есть в разговорной манере преподнести. Я писала для себя какие-то переходы, чтобы текст получился не сухой, а логичный, чтобы одно из другого как бы вытекало. - Бывало такое, что настроение плохое, а надо читать письма с поздравлениями? Что тогда делали? - Все негативные эмоции оставались за кадром. Надо в каждом письме, даже в таком, где были примитивные стишки, найти что-то доброе. Многие не знают, какими словами передать свои чувства, но где-то прочитали этот стишок и нашли там нужные данному моменту. Я старалась передать эмоциональный настрой письма. Может, человек в этот момент болеет, плохо себя чувствует. Мне одна знакомая говорила: «Как ты можешь так душевно читать стихи, как будто чем-то своим очень личным делишься. Это ж какое надо здоровье иметь!» Я за каждым письмом вижу человека. Здесь надо сразу находить интонацию, не просто слова. И не обязательно с улыбкой говорить, просто нужно понять, прочувствовать и через свою душу чужие мысли выразить. - Есть что-то общее между работой ведущего и актерской работой? - Конечно. Я на каждой передаче как артистка была. Новости - в одной манере читаю, а через некоторое время новая роль уже в художественной передаче. Можно сказать, мечта осуществилась. - Как семья относилась к такой активной деятельности? - Благодаря мужу все было хорошо. Он меня поддерживал, с детьми сидел. - Какие передачи сегодня предпочитаете смотреть? - Сейчас время другое, нет тех заводов, фабрик, колхозов и совхозов, новостроек, об успехах которых можно рассказывать, кругом одни проблемы. По телевизору очень много криминала показывают, много негативных передач о будущем и прошлом России. Такое ощущение, что у нас никто нигде не работает - только грабят и убивают. Мне больше нравится смотреть публицистические и политические передачи.