Напряженная обстановка в стране, заставляющая даже местных жителей покидать ее, не испугала студентов ДальГАУ, и 22 марта, как и было запланировано, они отправятся на ежегодную практику в город Канадзава.

— Наши студенты института механизации уже третий год ездят в японский технологический колледж: слушают лекции вместе с местными учащимися и практикуются — участвуют в сборе и разборе автомобилей, — рассказала директор международного центра ДальГАУ Любовь Ващук. — Мы созвонились с колледжем и компанией Okuno Automobile, на базе которой они проходят практику. Нам сказали, что для ребят не будет никакой угрозы. Город расположен на западе острова Хонсю — там не было ни землетрясения, ни цунами, и угрозы радиации нет. Четверо студентов поедут туда 22 марта на три недели.

ДальГАУ наладил связи с Японией еще в 2000 году, когда компания JP вышла с инициативой создать в вузе японский центр, что и было сделано. Сейчас центр уже международный — помимо предметов японского искусства, там есть экспонаты из Китая и Кореи. Но связи со Страной восходящего солнца у университета по-прежнему самые тесные, а отношение к ней — трепетное. В вузе второй год преподают японский язык, его сотрудники совместно с японцами проводят исследования в области лесного и сельского хозяйства. Несмотря на стихийное бедствие, накануне на семинар по переработке сои в ДальГАУ прилетел профессор из Токио.

— Как только мы узнали о случившемся, сразу стали обзванивать наших друзей — это и сотрудники университетов, и просто люди, которые передавали экспонаты для нашего музея. Для нас это было страшное известие, — говорит Любовь Александровна.

По ее словам, многие благовещенцы откликнулись на трагедию — предлагают помощь и даже готовы разместить у себя японские семьи.

— Чтобы помочь нашим друзьям и всем пострадавшим от катастрофы, мы открыли вчера на Чайковского, 76 выставку «Скорбим вместе». На ней представлены фотографии разрушений, которые нам прислали из Японии. Там же стоят ящики для пожертвований. Выставка продлится до 21 числа, а собранные средства в Японию отвезут как раз наши студенты, — говорят в международном центре вуза.

Ящичек для пожертвований появится и в главном корпусе АмГУ. Свою лепту в помощь японцам, правда не деньгами, а одеялами, внесло и управление МЧС по Амурской области. Сегодня из областного центра в Японию вылетит самолет с гуманитарным грузом и двумя тоннами бутилированной воды для спасателей. Как сообщили в областном управлении МЧС, теплые одеяла — как раз то, в чем сейчас остро нуждаются лишенные крова японцы. МЧС РФ направило в страну около 80 спасателей, которые две недели будут работать на завалах на северо-востоке острова Хонсю.

Амурчане покидают острова

В Японии продолжают фиксировать подземные толчки. За последние несколько дней их было 150. После четвертого взрыва на АЭС «Фукусима-1» уровень радиации на прилегающей территории в несколько раз превысил нормы. МИД РФ попросил россиян воздержаться от поездок на острова, но речи об эвакуации наших граждан из Японии пока нет. Иностранцы, в числе которых и амурчане, не дожидаясь дипломатических рекомендаций, уезжают из страны.

— Две наши девушки, живущие в Токио, вернутся 18 марта, — говорит директор амурского отделения общества «Россия — Япония» Марина Синельникова. — У другой нашей землячки, которая еще до землетрясения приехала в Благовещенск навестить родственников, в Сендае находятся муж и старшая дочь. В этом городе очень сильные разрушения, и мы нашли сопровождающего, чтобы девочка могла приехать в Приамурье.

Экс-амурчанка Юлия Ильинова из японского города Ото, о которой мы писали во вторник, сейчас собирает документы на грудного сына, чтобы срочно уехать в Благовещенск. «Здесь состояние, как после войны», — сообщила она АП.

— В стране напряженная ситуация с билетами, они очень дорогие, — говорит Марина Синельникова. — Билет из Хабаровска в Токио и обратно стоит 18—19 тысяч рублей, а из Токио до Хабаровска только в одну сторону — около 40 тысяч. Но и они уже раскуплены.

В ДФО авиаперелеты в Японию осуществляет «Владивосток Авиа». Как нас заверили в компании, никакого намеренного повышения цен в связи с ажиотажным спросом на билеты не было. «Расценки не менялись уже год, с того момента, как мы открыли это направление, — говорят сотрудники. — Дело в том, что билет на наш рейс, купленный в Японии, всегда будет дороже, чем приобретенный в России. Из-за тарифной политики японских властей». Как сообщили в пресс-службе компании, после 10 марта (землетрясение произошло девятого) спрос на билеты из Токио и Ниигаты на Дальний Восток значительно вырос.

Звонки в Японию — бесплатно

Сотовые операторы «Билайн» и «МегаФон» сделали бесплатными для своих абонентов звонки на телефоны «горячих линий» в Посольство РФ в Токио: +81—3—3583—4297, +81—3—3583—4224, +81—80—3175—2170. Номера консульских сотрудников, выехавших в наиболее пострадавший город Сендай: +81—80—3546—6203, +81—90—8518—6628. У «Билайна» срок этой акции с 15 по 25 марта, у «МегаФона» — с 14 марта. Кроме того, операторы сделали бесплатным общение своих абонентов, находящихся в Японии: «Билайн» — в период с 11 по 13 марта, «МегаФон» — с 11 по 25 марта.

Возрастная категория материалов: 18+