После спектакля актриса поведала корреспонденту «АП» о любви и ненависти, о добре и зле, о смирении и покаянии. О том, чего так не хватает в нашем современном, продвинутом мире. За кадром - Вы удивительно передали колорит Японии, а вам приходилось бывать в Стране восходящего солнца? - Все участники спектакля жили три месяца в Японии: постигали азы обольщения у восточных женщин, общались с японскими мужчинами. Шучу, конечно, ну кто позволит нам такую роскошь? Приходилось самообразовываться, много читать, изучать быт людей этой национальности. Во всем помогал режиссер, который долго жил в Японии и является большим поклонником Страны восходящего солнца. Поэтому в этом спектакле все: декорации, костюмы, бутафория - продумано до мелочей. - Почему на этот раз именно японская гейша, а не русская монументальная героиня? - На эту роль меня специально пригласил мой давний друг режиссер Юрий Еремин, наше знакомство началось после того, как он пригласил меня на роль Настасьи Филипповны в спектакле «Идиот». Почему он это сделал? Это у него надо спросить. Я прочитала сценарий, и мне показались очень интересными сюжет и судьба моей героини. Сразу захотелось ее сыграть. Это сложная и неоднозначная роль. Женщина, которая 20 лет назад пыталась разрушить чужую семью, возвращается туда в качестве служанки. Она согласна просить покаяния и терпеть все возможные трудности. Неожиданно для себя и окружающих женщина становится незаменимой, и все домочадцы попадают к ней в страшную зависимость. - Трудно было входить в совершенно новый для вас образ? - Нет. Единственное, что было трудно - каждое слово в пьесе моего персонажа на вес золота. Текста мало, все построено на противоречиях. Героиня на протяжении всего действия сама с собою борется, страсти кипят в ее душе, а фраз мало. Поэтому я попыталась донести образ при помощи мимики, жестов и движений. Все это, конечно, далось не просто, но мне было безумно интересно работать над этой ролью. - Ваша героиня - женщина-загадка. По сценарию видно, что Охидэ безумно любит хозяина, но при этом говорит девочке, что она никого никогда не любила и любить в этой жизни не надо. - Она лишь предупреждала ее, что любовь - это болезнь, и чем раньше ты от нее излечишься, тем лучше. Этого не было в пьесе, но история моей героини такова, что полюбив женатого человека, она нашла в себе силы расстаться с ним, ушла в монастырь и покаялась. Духовный наставник сказал женщине, что искупить в монастыре свои грехи гораздо легче, ты должна вернуться в тот дом и в смирении покаяться. Поэтому она нашла своего возлюбленного и предложила свои услуги в качестве служанки. А что было дальше, вы увидели на сцене. Об очень женском - А вам лично тема смирения, покаяния и самопожертвования близка? - Во всяком случае, я пытаюсь идти к этому. Воспитываю в себе смирение, несмотря на свою профессию и сложное время, в котором мы все живем. Без смирения и прощения очень сложно прожить. Я считаю, что покаяние и раскаяние - вот те заповеди, которые нам дал создатель. Они нужны для того, чтобы не озвереть в этой жизни, ни лгать друг другу или не убивать. Зло агрессивно, более действенно, но добро, как в сказке, всегда побеждает, хотя не так быстро, как нам этого хочется. - К вам, как эксперту загадочной восточной души. Чем отличаются японские женщины от русских? - Разный менталитет, традиции, культура. Но все мы одинаковые: любимы или не любимы, страдаем или не страдаем, счастливы или несчастны. Каких бы политических формаций ни была женщина, где бы она ни жила, она всегда должна оставаться женщиной. Одни, например, идут в политику, как женщина с косой (Юлия Тимошенко), но и там она всегда женственна, хорошо одета, все в ее образе рассчитано до мелочей. Поэтому японка или китаянка, чилийка или негритянка, русская или американка - все равно в ее природе должна быть женственность и созидательность. На то ее и создал Бог, чтобы она охраняла домашний очаг, рожала и растила детей, заботилась о муже. Она не должна быть этаким монстром. - Эти плавная японская походка, размеренные смиренные жесты, чарующая пластика, грациозная мягкость, преклонение перед мужчинами. Все это вы великолепно продемонстрировали на сцене, а вам не хочется их повторить в жизни? - Вы знаете, нет. Моя героиня - гейша, а эти женщины с детства впитывали в себя искусство обольщения. В жизни я это не смогу повторить. Но русским женщинам все же стоит взять от японок на вооружение одно ценное качество - мягкость. Мягкое всегда побеждает твердое. - Не могу не спросить, что станет с вашей героиней в дальнейшем? - Я думаю, что она вернется в монастырь. Несмотря на испытание, она поняла, что ее присутствие - раздражитель для девочки, и поэтому решила удалиться сама. Еще она ужаснулась тому, что не может помочь девочке, которая глубоко страдает о своей первой неудавшейся любви. - В пьесе японский мужчина никак себя не проявил, но ведь видно же было, как он любил эту немолодую уже женщину, даже спустя 20 лет. - А это вы у исполнителя главной и единственной мужской роли Георгия Тараторкина спросите о сущности сильной половины человечества. За них я сказать не могу. - Вы очень занятый человек и здесь у нас пробыли всего несколько дней. Над какими образами сейчас работаете? - В Москве у меня на днях съемка в одном очень симпатичном сериале, после чего я со спектаклем «Императрица» уезжаю на гастроли, затем снова съемка. Такой объем работы меня очень радует.

Возрастная категория материалов: 18+