Оно и понятно, такая масштабная экранизация одного из самых известных романов русской литературы не могла пройти мимо даты рождения самого автора.

Режиссер Владимир Бортко много и красиво расписывался в своей любви не только к автору и первоисточнику, но и интересу к российской истории. Клятвенно заверял, что роман Гоголя — подлинная история происхождения казачества на Руси и грешно было бы солгать и показать в фильме что-то не соответствующее действительности. В итоге непонятно, чем все-таки руководствовался ветеран режиссерского цеха.

Впрочем, не стоит сразу забраковывать фильм. Есть в нем и удачные моменты. Местами актеры, а хороших актеров набралось немало, играют очень и очень проникновенно, даже за душу берет. В некоторых эпизодах можно даже пустить слезу, например в моменте с пыткой поляков над старшим сыном Тараса Бульбы — Остапом (Владимир Вдовиченков), и это очень реалистично воссозданная сцена, прямо как у Гоголя. Или трогательная история любви Андрия к польской царевне. Все романтично и в меру трагично. Но по большей части эти достоинства лишь крохи по сравнению с общей картиной.

Богдан Ступка, играющий атамана Бульбу, актер высокого класса. Но каждый раз лихой, казалось бы, казак напрягает лицо, будто каждое слово дается ему с трудом, причем в равной степени, как при сожжении, так и при простом обеде. Очень обидно наблюдать абсолютно одинаковые личины одной из самых харизматичных и мощных личностей в истории российской литературы. В какой-то момент Тарас почти полностью пропадает из сюжета, что уже ошибочно, так как вокруг него крутится вся фабула фильма. Сыновья Остап и Андрий также стараются, чтобы показать во всей красе РУССКИЙ характер. Но выглядит это скорее грустно, чем действительно убедительно. И не вина в этом актеров, просто на фоне всех остальных нелепостей и комичных ситуаций фильма они выделиться не могут. Следовательно, есть к чему стремиться. Кошмарен в роли казака по имени Шило Михаил Боярский. Выглядит он не просто жутко, а даже смешно. Вроде бы демонстрирует храбреца с добрым сердцем, но возраст главного мушкетера страны уже не позволяет верить в то, что перед нами крепкий и отважный воин.

Что касается исторических и книжных ассоциаций в фильме, то под это нужно создавать отдельную книгу. Все здесь пляшет под дудку государства Русского, но насколько все помнят еще со школьной скамьи — казаки у Гоголя были именно украинцами, а не россиянами. Сейчас все ясно — Украина другая страна. Но тогда она хоть и была частью России, но это была самобытная область, и целая культура со своими традициями и наследием образовывалась там. Действие книги Бортко передал довольно достоверно, но дух безвозвратно был утерян. А чем еще, как не исследованием казачьего духа, интересна эта книга?

Казаки у режиссера выглядят не отважными воинами, а просто маньяками-алкоголиками, которым пообещали по бутылке спиртного за то, что они отправятся врага польского косить. Неубедительно — раз. Как и язык героев, в котором сквозит чистый русский за редкими исключениями вроде слов «Батько» и «пошто». Неубедительно — два. Апофеозом всех этих несоответствий истории, актерского мастерства и работы сценариста являются моменты, в которых гибнут казаки. Каждый из них, проткнутый насквозь саблей неприятеля, умудряется зарубить еще штук пять поляков, затем упасть, перекреститься, произнести «Славься, православная Русь» и только потом умереть.

Впрочем, это еще не конец. Нельзя не помянуть недобрым словом авторов музыкального сопровождения. Лишь две мелодии для такого эпического и исторического фильма, как «Тарас Бульба», это очень и очень мало. «Троя», «Властелин колец» и другие — просто бенефис композиторской души. То же можно сказать и про батальные сцены. Кровоточащий после удара сабли бок казака на весь экран — двадцать раз подряд. Как бы воина ни зарубили, падает он очень красиво. На войне это вряд ли возможно.

Конечно, не из одного негатива состоит «Тарас Бульба», но огромное количество недоработок просто не оставляет места сослагательному наклонению. При таком количестве ошибок выискивать в противовес им положительные вещи просто не хочется. «Тарас Бульба» прежде всего эпическое кино, а эпическое кино ценят в первую очередь за схватки и бои и демонстрацию мужской воли и характера — в фильме это показано настолько слабо, что до сюжета и сравнения с оригиналом после просмотра уже никому нет дела.

Спасибо Бортко

Сразу после выхода на широкий экран «Тараса Бульбы» в СМИ появилось множество рецензий. В основном критических. Однако тот, кто держал в руках произведения Николая Гоголя, скажет спасибо режиссеру фильма. Ничего не добавил от себя он в текст бессмертного произведения и тем не исказил самую важную мысль, которую несет в себе оно. А мысль эта проста — непобедима великая Русь, не сломить ее дух ни страшными пытками, ни смертью лютой!

Невольно говоришь о «Тарасе Бульбе» — и появляются те самые пафосные нотки, которые пронизывают и повесть, и фильм.

Только ответьте, безжалостные цензоры, может ли существовать произведение, основанное на исторических событиях, без пафоса? Сама история диктует именно это изложение, и спешу напомнить, этот пафос присутствует в повести Николая Васильевича. Он действительно преувеличен, причем сознательно. «Тарас Бульба» относится к романтическому периоду в творчестве Гоголя — отсюда и пафос, и яркий сильный герой в центре повести, и героика, которая кажется иногда преувеличенной лишь потому, что мы с вами, уважаемые зрители, давно не смотрели подобных картин.

Умирают казаки от рук врага и прощаются с землей русской – да потому что нет ничего важнее для них, чем эта земля. НИ-ЧЕ-ГО! Кто посмеет над этим смеяться? Может те, кто никогда не слышал слова «патриотизм»? Хочется напомнить, что пафос — это такое же художественное средство, как и приевшийся большинству современных кинозрителей взрыв вертолета в воздухе. Только цели у них противоположно разные. И те, кто шли на «Тарса Бульбу» как на экшен, безусловно, были разочарованы.

Спасибо хочется сказать и за прекрасный актерский состав. Остап (Вдовиченков) — отлично! Тарас (Ступка) — браво! Хороша подруга Андрия, гордая полячка, и ее отец, заносящий саблю над младенцем… Некоторые сцены заставляют леденеть от ужаса, вжиматься в кресло, отворачиваться от экрана, а слабая половина человечества проронит слезу в сцене казни удалых казаков. Чрезмерное обилие крови покажется лишним, возможно, так оно и есть. Но вряд ли покажутся забавными пытки, которым подвергают храброго Остапа, и его призыв «Батько, где ты? Слышишь ли ты?» как ножом резанет сердце. Сильный Тарас, сгорающий на костре, будет говорить до последнего — потому что не сломить его богатырский дух. При всех минусах режиссерской работы и недораскрытости глубоких гоголевских образов — верю.

Хотелось бы обратиться к критикам, которые забыли, а может, и не знали, когда родился и творил великий Гоголь. Некоторые цензоры обвиняют Бортко, что он заменил в тексте писателя слово «украинский» на слово «русский». Друзья, вы вообще читали Гоголя? Потрудитесь взять произведение пред свои ясны очи. Ни слова не поменял режиссер. «Казачество — широкая, разгульная замашка русской природы», — пишет Николай Васильевич, и вторит ему режиссер фильма. Опомнитесь, какое разделение на народы? Опираясь на мнение профессоров литературы БГПУ, хочется напомнить, что для Гоголя его родная земля безоговорочно была русской лишь потому, что она была одним целым и называлась гордо Русью.

Стоит поклониться режиссеру за его храбрость, ведь он, по сути, сказал всем нам, уже современным критикам, что казаки, украинцы и русские — одной крови. В период политических распрей ХХI века за голосом Тараса Бульбы слышен голос Николя Гоголя, великого русского писателя, который родился на Украине. «Одна земля, одно братство», — вторит он множество раз. И очень жаль, что столь глубоко прочесть работу современного режиссера удастся не каждому из нас, родившихся в уже «разделенной» русской земле.

P. S. К сожалению, это лишь поверхностный анализ картины, которая требует более глубокого просмотра, а также сопоставления с произведением Николая Гоголя.

Возрастная категория материалов: 18+